-
1 humor
-
2 drollery
-
3 humorism
n1) гумор2) мед., іст. доктрина про основні «соки» людського тіла* * *I = humoralism; n; мед. II n1) гумор2) icт.; мeд. доктрина про основні "соки" людського тіла -
4 humour
1. n1) гумор2) почуття гумору3) комізм, комічність4) настрій, схильністьin a good (in an ill) humour — у гарному (поганому) настрої
5) примха, химера; дивацтво6) темперамент, вдача7) мед. волога, рідина (як компонент живого тіла)8) фізл. тілесна рідина2. v1) потурати; догоджати; балувати, панькати2) пристосовуватися, приловчатися* * *I n1) гумор; почуття гумору ( sense of humour); насмішкуватість; веселість вдачі; жартівливість2) комізм, комічність3) настрій; схильність; каприз, примха, дивацтво4) темперамент, вдача5) icт.; мeд. волога, рідина ( як компонент живого тіла)6) фiзioл. тілесна рідинаII v1) потурати; догоджати, балувати -
5 mumpish
adjнадутий; не в настрої, не в гуморі* * *aнадутий, не в гуморі -
6 spirit
1. n1) дух; душаpoor in spirit — бібл. убогі духом
Holy S. pen. — Дух Святий
2) натура; особистість; індивідуальність; розум3) моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість4) жвавість; запал, запальність, завзяття; натхненняto go at smth. with spirit — енергійно взятися за щось
5) часто pl настрій, душевний станto keep up smb.'s spirits — підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось
6) суть, справжній смисл7) тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух8) прихильність9) привид, примара, дух10) фея, ельф; домовик11) поет. подув, подих, вітерець12) дихання13) звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій14) заст. кислота15) розм. бензин16) текст. фарбувально-обробний розчинspirit fresco — спосіб фрескового живопису фарбами, розтертими зі скипидаром, воском тощо
2. v2) пожвавлювати; підбадьорювати; надавати сміливості (рішучості); надихати, запалювати (тж spirit up)* * *I ['spirit] n1) душа; духthe world of spirit — духовний світ, духовне життя
2) натура, особистість, індивідуальність; розум; людина, індивідуум3) моральна сила, енергія, рішучість; жвавість, гарячність, запал4) часто pl настрій, душевний станanimal spirits — життєрадісність, бадьорість
in spirits — в ( гарному) настрої
5) дух, сутність, істинний смисл6) тенденція, загальний напрямок, загальний характерspirit of the age — дух епохи; прихильність, відданість (нaпp., традиціям)
7) намір, мета; сприйняття; розуміння8) peл. ( the Spirit) Бог; Дух святий ( the Holy Spirit); ангел; біс ( evil spirit); possessed by spirits одержимий нечистим9) ( безсмертна) душа10) дух, примара, привид; фея; ельфwater spirit — водяник; русалка
11) пoeт. подув, вітерецьII ['spirit] v1) таємно віднести, забрати, викрасти (кого-небудь; spirit away, spirit off)2) пожвавлювати; підбадьорювати, надавати сміливості, рішучості; надихати ( spirit up)III ['spirit] n1) pl спиртmethylated spirit (s) — денатурований спирт, денатурат
3) тeкcт. фарбувально-оздоблювальний розчин -
7 humor
['hjuːmə]1) Общая лексика: баловать, быть уступчивым, настроение, нрав, потакать (кому-л.), потакать, потворствовать, приноравливаться, приспосабливаться, расположение (к чему-л. - for), склонность, ублажать, характер, чувство юмора, шутливость2) Медицина: влага, вытяжка, гуморальный, тканевая жидкость, экстракт3) Американизм: юмор4) Макаров: гумор, жидкость тела -
8 hum
-
9 hum
-
10 be down
phr v1) знижуватися, падати; втрачати; зайти, закотитися ( про сонце)2) бракувати; (to) усе витратити3) бути записаним, бути внесеним до списку, у розклад; підписуватися ( на пожертвування)4) бути в поганому настрої, бути не в гуморі5) (on) бути настроєним проти, гудити, засуджувати ( кого-небудь)6) наполягати на сплаті (боргу, штрафу, компенсації)7) (on) швидко помічати8) ( with) хворіти -
11 black
1. n1) чорний колір; чорнота2) чорна фарба3) чорна сукня, траурна сукня, жалоба4) грязь, сажа; чорна пляма5) чорношкірий6) військ., розм. яблуко мішені◊ to swear (to prove) black is white — називати чорне білим, свідомо говорити неправду
◊ to be in the black — вести справу (діло) з прибутком; бути платоспроможним
◊ to go into black — ставати рентабельним
2. adj1) чорний2) темний3) чорношкірий, чорнийblack law — закон, що стосується лише кольорових (темношкірих)
4) брудний5) похмурий, сумний; безнадійний6) зловісний7) злий, злісний, злобнийblack look — злісний (злий) погляд
8) страшенний, запеклий, надзвичайний9) твердолобий10) куплений на чорному ринку◊ black art (magic) — чорна магія
◊ black baiter — амер. расист
◊ the Black Belt — південні райони США, де переважає негритянське населення
◊ black cap — чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку)
◊ black coat — знев. священик
◊ B. Death — іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.)
◊ black dog — страшенна нудьга
◊ black draught — проносне
◊ black eye — підбите око; стид і сором; амер. погана репутація
◊ black flag — піратський прапор
◊ black friar — домініканець (чернець)
◊ black frost — мороз без інею
◊ black game — орн. тетерук-глухар
◊ black gang — мор., розм. кочегари
◊ black gold — «чорне золото», нафта
◊ black grass — бот. лисохвіст, китник
◊ black hand — зграя бандитів
◊ black henbane — бот. блекота
◊ black jack — амер., розм. поліцейський кийок
◊ black kite — орн. шуліка
◊ black list — чорний список; список неспроможних боржників
◊ B. Maria — розм. в'язнична карета, «чорний ворон»; важкий снаряд
◊ black mark — позначка про неблагонадійність
◊ black market — чорний ринок
◊ black mass — реквієм, заупокійна відправа; чорна меса
◊ black mint — бот. чорна м'ята
◊ B. Monday — понеділок на фоміновому тижні; розм. перший день після канікул
◊ B. Monk — бенедиктинець (чернець)
◊ black mulberry — бот. чорна шовковиця
◊ black oil — мазут
◊ black poplar — бот. осокір
◊ black pudding — кров'яна ковбаса
◊ black sheep — відщепенець, виродок
◊ black stem — «чорна ніжка», плямистість (почорніння) стебла
◊ black strap — поганий портвейн; чорна кава
◊ black stuff — розм. опіум
◊ black swan — орн. чорний лебідь
◊ black widow — амер., розм. дівчина, що не користується успіхом
◊ as black as ink — чорний, як смола; похмурий
◊ black and blue — весь у синцях
◊ black and white — чорно-білий фільм
◊ in black and white — у письмовій формі, письмово
3. v1) фарбувати у чорний колір2) чистити ваксою3) чорнити (когось)□ black out — викреслювати (про цензора); затемнювати; вимикати світло, маскувати
* * *I [blʒk] n1) чорний колір, чорність; чорна фарба, чорнота2) чорне плаття, жалобне плаття3) бруд, сажа; чорна пляма4) чорношкірий; (тж. Black) чорний, (американський) негр6) вiйcьк. проф. яблуко мішені7)II [blʒk] ato go into black — ( почати) давати прибуток; стати рентабельним
1) чорний2) темний3) чорношкірий, чорний; (тж. Black) чорний, який стосується чорних американців4) брудний5) похмурий, сумний, безнадійний; миcт.; лiт. "чорний"black humour — "чорний гумор"
6) страшний, жахливий; лиховісний7) злий, злобний8) емоц.- посил. страшенний, жахливий, запеклий9) закоренілий, твердолобий12) підпільний; таємнийIII [blʒk] v3) рідко чорнити ( кого-небудь)4) чорніти, ставати чорним5) проф. бойкотувати ( підприємство); заборонити членам профспілки роботу на якому-небудь підприємстві -
12 elephantine
adj1) слоновий2) слоноподібний; незграбний; важкий; здоровенний3) із слонової кістки* * *[eli'fʒntain]a1) слоновий2) слоноподібний, незграбний, важкий3) icт. зі слонової кістки -
13 farce
1. n1) фарш, начинка2) фарс; грубий жарт2. v1) фарширувати, начиняти2) набивати ущерть3) перен. прикрашати* * *I n; іст.,; амер.фарш, начинкаII v; іст., амер.1) фарширувати, шпигувати2) лiт. оживляти ( літературний твір); начиняти, прикрашати ( пікантними подробицями)III n1) фарс, грубий гумор; театр. фарс2) фарс, комедія; глум, насмішка -
14 fig
1. n1) винна ягода; інжир, фігаpulled figs — пресований інжир, винні ягоди
2) фігове дерево, смоківниця, інжир3) розм. дуля4) дрібницяI don't care a fig for it — мені це байдуже, мені наплювати на це
5) вбрання; гарний костюм; вечірній туалет6) стан; настрій; гумор2. vгарно вбирати, наряджати; прикрашати (тж fig out, fig up)* * *I n1) винна ягода, інжир, фіга2) = fig treeII n; сл.1) дуля, фіга2) дрібниця, дурницяIII n1) убрання, наряд, шати; парадний костюм2) стан, настрійIV vнаряджати, прикрашати, чепурити; оживляти ( що-небудь); обновляти (fig out, fig up) -
15 ill-disposed
adj1) схильний до поганого (недоброго); злий2) недружелюбний, недоброзичливий; ворожий; неприязний (до когось — towards)3) безладний, невдало розташований4) у поганому настрої, не в гуморі* * *a1) схильний до поганого; злий; недоброзичливий, ворожий, який проявляє ворожість2) безладний, невдало розташований -
16 mump
v1) бути не в настрої; дутися2) прикидатися нещасним; лицемірити3) жебрувати, старцювати; канючити; циганити4) обманювати, дурити* * *I [memp] v; іст.1) = mumble II2) дутися, бути не в гуморі; прикидатися нещасним; лицеміритиII [memp] v1) злидарювати; жебрати; канючити2) icт., обманювати -
17 nohow
adv розм.ніяк, ніяким чином; ні в якому разі, у жодному разі; аж ніяк* * *adv1) ніяк, жодним чином2) не в гуморі; не вельми ( про самопочуття) -
18 off-colour
adj1) незвичайного забарвлення2) що має нездоровий виглядto look off-colour — мати поганий (нездоровий) вигляд
3) у поганому настроїto feel off-colour — бути не в гуморі; почуватися ні в сих ні в тих
4) амер. ризикований; сумнівний; непристойний5) небездоганний6) несправний, дефектний7) нечистої води (про коштовні камені)* * *a1) незвичного, нестандартного кольору2) нездоровий, хворобливий3) aмep. ризикований, сумнівний, непристойний; небездоганний4) несправний, дефектний5) cпeц. нечистої води ( про коштовне каміння); нечистої породи ( про тварин); нестандартний (про розмір, величину) -
19 panel games
змагання в кмітливості, гуморі, ерудиції; гри типу вікторини, КВК ( передаються по радіо е телебаченню) -
20 quasi
1. adjгаданий, уявний; позірний2. adv1) неначе; нібито, немовби2) майже* * *I aгаданий, видимийII adv; лат.начебто, як би, нібито
См. также в других словарях:
ГУМОР — (итал. umore, англ. humor, от лат. humor влага). Расположение, настроение духа; название это произошло оттого, что древние врачи находили, что расположение духа зависит от степени смешения твердых элементов тела с жидкими. Словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
ГУМОР — лат. переиначено англичанами в юмор, и в этом виде принято у нас, ·в·знач. остроумия, веселого, забавного и острого выражения, добродушной колкости, насмешки, шутливой остроты. У всякого народа свой юмор. | то же слово, с франц. расположение,… … Толковый словарь Даля
гумор — humeur. См. Юмер … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гумор — Гумор: настрій [II,IV] психічний стан, настрій, (не в гуморі: у поганому настрої); [1] … Толковый украинский словарь
гумор — у, ч. 1) Доброзичливо глузливе ставлення до чого небудь, спрямоване на викриття вад. 2) Художній прийом у творах літератури або мистецтва, заснований на зображенні чого небудь у комічному вигляді, а також твір літератури або мистецтва, що… … Український тлумачний словник
гумор — [гу/мор] ру, м. (на) р і … Орфоепічний словник української мови
гумор — мурог … Краткий словарь анаграмм
гумор — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
гумор — [گمار] асоси замони ҳозира аз гуморидан ва гумоштан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
гуморальный — гумор альный … Русский орфографический словарь
Кабельные и спутниковые телеканалы Украины — Тонис является первым украинским каналом, который тестировал своё вещание на спутнике. С 16 декабря 1994 года детище «Тониса» «Международный славянский канал», вёл спутниковое вещание с 06:30 до 10:30 и с 20:30 до 02:30 по местному времени… … Википедия